在這工作,真幸福 How's your job?
策展人|賴佩君 LAI Pei-Chun、蔡明岳 TSAI Ming-Yueh
藝術家|蔡奕勳 TSAI Yi-Hsun、邱翊琪 CHIU I-Chi、湯雅雯 TANG Ya-Wen、劉紀彤 LIU Chi-Tung & 劉紀汎 LIU Chi-Fan、林書楷 LIN Shu-Kai
展期|2024/06/01(六)- 2024/06/29(六)
地點|福利社 FreeS Art Space
展覽與談|2024.06.15(六) 14:00
與談人|莊偉慈 CHUANG Wei-Tzu、參展藝術家
展場攝影:洪晧珉
城市的構成與運作與產業有牢不可分的關係,也構成了人的生活模樣。台灣的中小企業、工廠乃至個人,以充滿應變能力的高度彈性為其特色,但靈活與過勞有時是一體兩面。本展覽從產業的思考開始,進而推展到當代年輕藝術家回望自己出生的家鄉及父母輩的工作或產業樣態。當「工作」作為維繫生存的條件,而藝術創作建立一條回看與梳理的感性途徑,又繪製出當下環境中的何種生存地圖?
本展邀請居於25-40歲年齡層的藝術家,也就是所謂經濟起飛後的二代,不像父母輩經歷了貧窮與過勞生活,他們是「幸福的第一代」,成長於經濟不虞匱乏,公共建設日漸便捷的時代,同時也經驗了經濟發展對環境與生活模式的影響:大至生態污染、城市紋理的快速消逝,小至工作對家庭與生活的重新塑造。我們邀請這個世代的藝術家來回看並創作,回顧世代的轉變,尋求人與時代、城市、家庭之間的關係重構甚至修復的歷程。
蔡奕勳《輸出的況味》以微微呼吸的食品包裝譬喻他所成長的都市—桃園,一個養活了眾多家庭、同時卻也深受污染所苦的工業城市;邱翊琪回顧了父母親擺攤販賣飾品及為人穿洞的工作情形,將父母親的技術與精神編織於《你好,你要穿洞嗎?》;《留在過去的那段旋律》中湯雅雯迴返幼時家中的鐵工廠,日夜不斷的吵雜聲響卻正是家中經濟無虞的證明。
「回望」同時也開啟新的旅程。林書楷在家中的鑄造廠拆除後,將工廠中的模具載上一台三輪車,《未完成&乘載的重量》回歸當年爺爺居無定所的遷移狀態,走上屬於自己的路;劉紀彤、劉紀汎《下次再一起出來玩》再次參與導遊父親為親友舉辦的「家庭旅行」,並開始意識旅伴的缺席與關係的變化。
The composition and operation of the city are closely intertwined with its industries. These factors shape people's life patterns. In Taiwan, small and medium-sized enterprises, factories, and even individuals are characterized by a high degree of adaptability and flexibility, yet being adaptable sometimes implies overworking. This exhibition is based on reflection on modern industry with young artists looking back on their hometowns, the work of their parent's generation, and industry conditions. If working is considered a necessary way of earning a living and art a way of retrospect and sorting thoughts, what kind of ideas will arise from such perspectives?
This exhibition features artists aged from 25 to 40–the generation born after the Taiwan economic miracle. Unlike their parents, who underwent poverty and overwork, they are the first generation who is able to live a decent life. They grew up in an era of economic abundance and convenient public infrastructure. However, they have also experienced the impacts of economic development on the environment and lifestyle, impacts such as large-scale ecological pollution, the rapid disappearance of urban life patterns, and the reshaping of family and life by work. In the exhibition, artists of this generation reflect on and create with their life experiences. They look back on generation changes and seek to reconstruct and even repair the relationships between individual and time, individual and city, and individual and family.
Yi-Hsun Tsai's Polluted Life metaphorically portrays Taoyuan, the city he grew up in, with subtly breathing food packages, implying Taoyuan is an industrial city that sustains many families yet suffers greatly from pollution. Chiu I-chi revisits the working conditions of her parents, who sold accessories at stalls and performed piercings for customers, weaving her parents' skills and spirits into Hi, Do You Want a Piercing?. In The Melody Lingers in the Past, Tang, Ya-Wen returns to the metal fabrication shop in her childhood home, where the constant noise day and night signified the stable income of her family.
The act of looking back can also open up a new journey ahead. In Unfinished & Carrying the Weight, Shu-Kai LIN loaded the molds from the demolished foundry of his family onto a tricycle, setting out on his path by reenacting his grandfather’s homeless state in the early years. In Until We Meet Again, LIU Chi-tung& LIU Chi-fan join for the second time the "family trip" held for their relatives and friends by their tour guide father. They become aware of the meaning of their travel companions’ absence and changes in their relationships.
主辦單位|福利社
贊助單位|文化部、國家文化藝術基金會、財團法人春之文化基金會
視覺設計|陳彥如、魏妏如
燈光設計|何仲昌
展場協力|高登輝
展場攝影|洪晧珉
How's your job?How's your life? ──「在這工作,真幸福」(上)/ 林怡秀
How's your job?How's your life? ──「在這工作,真幸福」(下)/ 林怡秀
產業景觀與個人敘事的交纏─短評福利社「在這工作,真幸福」/ 莊偉慈 (藝術家2024年7月#590 )